Skip to content

banner

YÜKSEL PAZARKAYA ATGB ONUR ÜYESİ

FRANKFURT - 50 yıllık kültür elçisi, şair, yazar, çevirmen, radyocu, gazeteci Dr. Yüksel Pazarkaya Frankfurt Kitap Fuarı’nda yer alan Avrupa Türk Gazeteciler Birliği (ATGB) standında okurlarıyla biraraya geldi.

Bugüne dek yayınlanmış kitaplarını Avrupalı Türk okurlar için imzalayan Pazarkaya’ya ATGB Onur Üyeliği takdim edildi.

Almanya'daki Türkçe kültür ve sanat dünyasının, Türkçe gazeteciliğin öncülerinden Yüksel Pazarkaya’ya standda düzenlenen bir törenle ATGB Onur Üyeliği belgesi ve ATGB üyelik kartı da sunuldu.

ATGB Başkanı Gürsel Köksal törende yaptığı konuşmada ‚Sayın Yüksel Pazarkaya, ATGB onur üyeliğini kabul ederek bizi onurlandırdı. Artık daha güçlüyüz. Bu güvene layık olmak gibi bir hedefimiz daha var artık. Bizleri onurlandırdığınız için çok teşekkür ediyoruz’ sözleriyle kutladı.

Dr. Yüksel Pazarkaya da cevaben yaptığı açıklamada ‚Avrupa’da Türkçe basın mensuplarını kahramanlar olarak görmekteyim. Türkçeyi hem dil olarak ayakta tutuyorlar, hem de yurttaşlarımıza bilgi aktarımı sağlamak gibi büyük bir görevi 50 yıldır yerine getiriyorlar. Bu onur üyeliğini de severek kabul ettim. Çalışmalarınızda destek olma sözü veriyor, başarılar diliyorum’ dedi.

‚Türkçe’nin yaşatılmasında Türk basınının rolü önemli’

Törenden sonra sorularımızı yanıtlayan Dr. Yüksel Pazarkaya özetle şöyle konuştu:
‚ATGB üyesi olmak benim için bir onur, bir sevinç vesilesi. ATGB’nin onur üyelğinin kitap fuarında verilmesi benim açımdan ayrı bir önem taşıyor. 50 yıldır geliyordum. Artık yeni birşey sunmayacağını düiünüyordum. Ama sundu bu onur üyeliğini sundu. Bunun için de ATGB’ye çok teşekkür ediyorum.
Almanlar uyum derken özellikle Türkçe’nin unutulmasını bir yerde istiyorlar. Bu tabii çalışmaları zorlaştırıyor. Basın yayın ürünlerinin dağıtımını, alımını. Buna karşı da gazeteciler Türkçe’nin ayakta kalması, yaşayabilmesi, gelişebilmesi için de Avrupalı Türkler arasında büyük bir iş yapıyorlar, büyük bir görevi yerine getiriyorlar. Onlardan biri olmak, onur üyeleri olmak benim için büyük bir onur. Türkçe gazetelerin okunabilmesi için yetişen genç kuşakların da iyi Türkçe öğrenmesi gerekiyor. Türkçeyi nasıl öğrenebilirler? Ancak buradaki Alman okullarında Türkçe yerleşirse, Türkçe ikinci yabancı dil olursa bunun çabasını da Türk basının vermesi gerekiyor. Bu konuda Türk basının üstüne büyük görevler düşüyor.

‚Almanca zorunlu dilimiz, Türkçe insanlık hakkımız’

Almanyadaki Türkçe konusunda yazdığım bir makalede de belrttiğim gibi Almanca zorunlu dilimiz, Türkçe insanlık hakkımız. Onun da en az Almanca kadar teşvik görmesi ve öğrenme olanakları sunulması gerekiyor. Diğer ülkelerde de dilleri zorunludur. Hem yaşamak mutlu olmak ve meslek hayatında iyi yerlere gelebilmek için. Almanya’nın gazeteci yetiştiren okulları çoktur. O okullardan mutlaka geçmelerini ve iki dili de birbirinden daha iyi öğrenmelerini tavsiye ederim’.

Frankfurt Kitap Fuarı’nda Avrupa çapındaki Türkçe gazetecilik ve yayıncılık ürünlerini buluşturmayı, daha önceki yıllarda olduğu gibi Türkçe’nin iletişim dili olarak Avrupa’daki varlığını, dinamizmini, çeşitliliğini ve direncini yansıtacak bir platform oluşturmayı hedeflediklerini söyleyen ATGB Başkanı Gürsel Köksal, tören sonrası Yüksel Pazarkaya’ya yeni dönemdeki çalışmaları hakkında bilgi verdi.

YÜKSEL PAZARKAYA ATGB ONUR ÜYESİ
Oy kullanılmamış